fbpx

10 Legit Ways To Make Money And Passive Income Online – How To Make Money Online

In this video I will show you how to make money and passive income online. All you need is a computer or a smartphone, with internet access.

Audible 30 Day Free Trial: https://amzn.to/2mO6ow0

Kindle Publishing Course (My Personal Favorite) : http://6110b7uj3-bs8k1ezkjk32uj6k.hop.clickbank.net/?tid=PRACTICAL

Kindle Publishing Course (Another Good One – More Expensive Though): https://learn.myselfpublishingblueprint.com/courses/my-self-publishing-blueprint?affcode=195575_ey3cgdh8

Music:
Life of Riley by Kevin MacLeod is licensed under a Creative Commons Attribution license (https://creativecommons.org/licenses/…)
Source: http://incompetech.com/music/royalty-…
Artist: http://incompetech.com/

DISCLAIMER: This video and description contains affiliate links, which means that if you click on one of the links and decide to make a product purchase, a small commission will be paid to us. This helps support our channel and allows us to continue to make awesome videos for you guys.

10 Things The Rich Do That The Poor Don’t – Why You Are Still Broke

Explaining 10 things that rich people do that poor people don’t that determines each one’s financial success

Good Books To Checkout:
1) Rich Dad Poor Dad – https://amzn.to/2Enfwy9
2) Think And Grow Rich – http://amzn.to/2G7Agie
3) The Millionaire Next Door – http://amzn.to/2GHcV4Z

If you enjoyed this video, please check out Adam Del Duca’s channel at: https://www.youtube.com/channel/UC3amebly_98Ne_-kH1ADQxQ

Music Credit: http://www.bensound.com/royalty-free-music

Practical Wisdom.

=====================================================
DISCLAIMER: This video and description contains affiliate links, which means that if you click on one of the links and decide to make a product purchase, a small commission will be paid to us. This helps support our channel and allows us to continue to make awesome videos for you guys.

Podcast Advertising Formats Explained

Podcast advertising is the new kid on the block—and he is popular. Although given how swift podcasts commandeered the entertainment market, this popularity is predictable. More than 90 million people listen to a podcast every month, a skyrocketing increase of 113% since 2014. Podcasts have higher user retention and engagement rates, too: 93 percent of listeners get through the majority of any podcast episode they start.

What’s most impressive is the new kid’s silver tongue. If users listen to a podcast for at least four years, 72 percent of them purchase a product advertised on that podcast.

If you want to dabble in podcast advertising to see if it’s the right fit for your brand, part of the seven-step process is choosing what podcast ad format best complements your goals.

Podcast Ad Types: Live Ad vs. Pre-Produced Ad

How much control do you want over how your product, service, or company is described? This is the first question you’ll want to answer. Your answer determines whether the ad is read live during the podcast recording or if it’s pre-produced and inserted into the podcast. Each option has its strengths, and this decision affects your entire ad campaign.

Live Read Podcast Ad

A live read podcast ad is read by the host(s) while they’re recording the show, and are often introduced organically when the host(s) chats about a relevant subject.

Most live read ads are “off script,” and the hosts discuss your product or service in their own words; you can often provide a script, but it may not sound as natural or authentic. And because they are introduced organically during the show, live read ads become a permanent part of the episode.

Pre-Produced Podcast Ad

Pre-produced podcast ads fall into two categories: sponsor-produced and host-read.

The sponsor-produced ad is akin to a traditional radio spot, with high production value and various thematic elements, like music or sound effects. The host-read ad is read from a script—written by you or the podcast’s production team—and then inserted into the podcast during post-production. Since these ads are inserted after the episode is complete, they also have a shelf life, limiting the effectiveness of any time-sensitive campaigns.

The following two audio clips are examples of different types of host-read ads for Ahrefs. The first is scripted with the host reading what Ahrefs provided her:

Podcast_01

The second is a live-read ad that was incorporated organically into the episode by the host:

Podcast_02

For more examples where this came from, along with additional insights on podcast advertising, check out this post from the Ahrefs blog.

Which Do You Choose?

The answer to most questions about podcast advertising falls into one category: what makes sense for your brand, demographic, and goals? In this case, which production level you choose depends on how you want your brand to sound, and what action you’re trying to convince users to take.

Perhaps you’re advertising a free trial of your product for podcast listeners who use a special code, but your product has a high barrier to entry after the free trial ends. A live read ad where the host discusses, in their own words, why your product is beneficial may help break down some of the aforementioned barriers. Listeners trust the podcast hosts, and if they seem genuinely excited about your product or service, that enthusiasm is conveyed and influences the user’s choice.

On the other hand, pre-produced ads are best for companies that want strict control of how their product or brand is discussed. It’s also a great fit for any company buying multiple dynamically inserted ad placements.

After you’ve decided on the type of reading you want, the next step is choosing a podcast ad position.

Types of Podcast Ad Positions

The typical podcast has three types of ad placements: pre-roll, mid-roll, and post-roll.

As we described in a previous post, pre-roll ads occur at the beginning of an episode, mid-roll ads happen in the middle (often as an intermission), and post-roll ads occur after the episode is complete.

If time is a factor in your advertisement, then you want to aim for pre-roll and post-roll, which are often 15-30 seconds long. If you’ve purchased a live-read ad, then mid-roll is the ideal choice since it ranges from one to two minutes long and gives hosts ample time to ramble about their experiences with your product.

However, considering 72 percent of listeners finish a podcast episode they start, and 93 percent of users actively listen to the majority of a podcast, we believe mid-roll ads are the best option for most companies because they happen when users are most in-tune with the episode.

After you’ve determined the ad type and where within the episode you want it to air, the last decision is the podcast advertisement format.

Podcast Ad Formats: Baked-in vs. Dynamically Inserted

Most podcasts offer two types of ad formats: baked-in and dynamically inserted.

Baked-in ads are live-read or pre-produced and become an inseparable part of the episode. Regardless of when listeners engage with the episode, they’ll all hear the same advertisement.

Dynamically inserted ads are pre-produced and inserted into the post-production episode by an ad server. Because a dynamic ad can be inserted into the podcast at any time, users will hear different advertisements depending on when they listen to the episode.

Which Do You Choose?

Once again, your choice depends on your goals and the podcast you advertise with. Many podcast publishers handle baked-in and dynamically inserted ads in different ways, and several popular podcasts only offer one type of ad.

The general rule of thumb is if you’re targeting a podcast with a stable demographic that closely aligns with your ideal user base, and you’re not running a time-sensitive campaign, then baked-in ads are a great option. Contrarily, any time-sensitive or seasonal ads, or podcasts with diverse user bases, should aim for dynamically inserted ads to earn enough exposure and provide more audience targeting opportunities.

Don’t Forget to Chat with the Podcast Hosts and Publisher

When you approach a podcast to sponsor, you should have an idea of who you want to target, what type of ad you’d like to run, and which format you want to use. But don’t forget the last essential rule: ask the podcast hosts and publisher for their suggestions.

Most publishers have an excellent idea of who their listeners are and which show(s) may be a great fit for your company. They’ll also know what type of podcast advertisement is the best fit for your needs. If you do your homework and get input from the hosts, you’re setting your ad campaign up for success.

The post Podcast Advertising Formats Explained appeared first on Portent.

Social Media Marketing Trends in 2018

Social Media Marketing Trends 2018

As we all gear into the new year, its important to reflect on the new possibilities and technologies that can impact your website in 2018. My friends at Digital Vidya have blogged about key social media marketing trends in 2018 that will make a difference to your marketing ROI, these trends are a Social Media Marketing Trends in 2018 part of the interview series done by three experts from the digital and social media marketing functions.

I am honored and privileged to be a part of the expert panel on the interview series on social media alongwith my two other expert panelists.

While the questions are only three, the depth of the answers will give you an overall perspective on what’s going to work in 2018.

And Yes …in the interview I’ve spilled the beans on where your marketing dollar and efforts should be focused 🙂

Check out my interview on Social Media Marketing Trends in 2018

My Top 10 Quotes on Happiness

Happiness

Happiness does not come from what you have, but from who you are and what you think.

You can be the richest person in your locality or in your office but that has no relation to you being happy. You can have the biggest house in the neighborhood but that does not mean you are happy – Well, it might make you happy but only for a very brief moment.

So, what is Happiness and what makes you feel Happy? Science says do these 11 things to be happy, and these are very simple things that each one of us can do to be happy. As we move from 2017 into 2018 , lets focus on doing things that make us feel happy in 2018.

Below are my Top 10 Quotes on Happiness

1) If you want others to be happy, practice compassion. If you want to be happy, practice compassion – Dalai Lama

2) “Tension is who you think you should be, relaxation is who you are.” – Chinese Proverb

3) “Happiness is not having what you want. It is appreciating what you have.” – Unknown

4) “In the midst of movement and chaos, keep stillness inside of you.” – Deepak Chopra

5) “Happiness depends upon ourselves.” – Aristotle

6) “In the end, it’s not the years in your life that count. It’s the life in your years.” – Abraham Lincoln

7) “Once you do something you love, you never have to work again.” – Willie Hill

8) “Family and friendships are two of the greatest facilitators of happiness.” – John C. Maxwell

9) “A table, a chair, a bowl of fruit and a violin; what else does a man need to be happy?” – Albert Einstein

10) “If you want to be happy, be.” -Leo Tolstoy

Have a Happy 2018 and Stay Blessed 🙂

10 BEST High Paying Online Jobs You Can Learn and DO Working From Home!

The top 10 ways to make money online and work from home in 2019 and 2020!
💥 Make $1,000/Week 👉 https://www.WantMap.com

✅ Step 1: Marketer Magic FREE Trial 💥 https://marketermagic.com
✅ Step 2: Join The MAP Facebook Group 👉 https://mmini.me/MAP
✅ Step 3: Make $1,000 Per Week 💥 https://www.WantMap.com

✅ The #1 Way to Make Money NOW – http://mmini.me/7DollarMoney
💯 Take the Money Quiz – https://mmini.me/KDMoneyQuiz

***Follow Me on Social Media | I ALWAYS Follow Back!
🔔 Subscribe to KD NOW – https://mmini.me/KDSubscribe
🗣️ Follow on Instagram 🙂 – http://mmini.me/KDInstagram

If you want to work from home and learn how to make money online in 2019 and 2020, this video is exactly what you’re looking for. Working from home is easier than ever, and there are so many work from home and online jobs in 2019 and 2020 that you can instantly start and begin making money today!

These are the top 10 high paying work from home jobs, not just any online jobs. You can make a full time income with some of these online work from home jobs and even scale some of them into a six or seven figure online business.

In this video I show you not online the best online jobs of 2019 and the best online jobs of 2020, but I also show you how much each of these online work from home jobs make, and I guarantee that you will be pleasantly surprised at most of these high wage online jobs where you can be your own boss, work from home, and make money online in 2019 and 2020!

😎 NEED MORE? FIND ME ON SOCIAL MEDIA! 😎
https://mmini.me/@KDSocialMedia

🤑 CHECK OUT OUR FREE COURSE TRAININGS! 🤑
http://mmini.me/linkTreeProfile/@KDFreeCourseTrainings

📺 CHECK OUT OUR POPULAR PLAYLISTS 📺
https://mmini.me/@KDPlaylists

🤑 WANT TO AFFILIATE MARKET WITH ME? 🤑
Kevin David Affiliate Program: http://mmini.me/KevinDavidAffiliates

👨‍👩‍👧‍👦 JOIN THE LARGEST ECOM FACEBOOK FAMILY IN THE WORLD! 👨‍👩‍👧‍👦
https://mmini.me/@FacebookGroups

The information contained on this YouTube Channel and the resources available for download/viewing through this YouTube Channel are for educational and informational purposes only.​

#WorkFromHome #HowToMakeMoneyOnline #WorkFromHomeJobs #PassiveIncome #MakeMoneyOnline

I Spent 2 Hours Doing Surveys Online – Here’s What I Made…

How much can you make doing online surveys working from home? Find out how to make money online!
💯 Take the Money Quiz – https://mmini.me/KDMoneyQuiz

💥 Make $1,000/Week 👉 https://www.WantMap.com

✅ Step 1: Marketer Magic FREE Trial 💥 https://marketermagic.com
✅ Step 2: Join The MAP Facebook Group 👉 https://mmini.me/MAP
✅ Step 3: Make $1,000 Per Week 💥 https://www.WantMap.com

***Follow Me on Social Media | I ALWAYS Follow Back!
🔔 Subscribe to KD NOW – https://mmini.me/KDSubscribe
🗣️ Follow on Instagram 🙂 – http://mmini.me/KDInstagram

Have you ever wondered just how much much money you could make online while you work from home and fill out online surveys? I’ve seen so mane make money online and work from home banners advertising these online survey sites, I had to find out for myself once and for all.

So I created this video where I spend 2 hours straight filling out online surveys on one of the most popular online survey websites in the world, Inbox Dollars. Not only do I show you how to make money on Inbox Dollars, but I also show you how much you can make with online surveys, and how to qualify for more surveys and make more money online in 2019 and 2020.

So if you’re looking for a way to make passive income, or a full time income working from home in 2019, watch this video and others where I show you the best ways to make money online in 2019 and 2020.

😎 NEED MORE? FIND ME ON SOCIAL MEDIA! 😎
https://mmini.me/@KDSocialMedia

🤑 CHECK OUT OUR FREE COURSE TRAININGS! 🤑
http://mmini.me/linkTreeProfile/@KDFreeCourseTrainings

📺 CHECK OUT OUR POPULAR PLAYLISTS 📺
https://mmini.me/@KDPlaylists

🤑 WANT TO AFFILIATE MARKET WITH ME? 🤑
Kevin David Affiliate Program: http://mmini.me/KevinDavidAffiliates

👨‍👩‍👧‍👦 JOIN THE LARGEST ECOM FACEBOOK FAMILY IN THE WORLD! 👨‍👩‍👧‍👦
https://mmini.me/@FacebookGroups

The information contained on this YouTube Channel and the resources available for download/viewing through this YouTube Channel are for educational and informational purposes only.​

#WorkFromHome #HowToMakeMoneyOnline #WorkFromHomeJobs #OnlineSurveys

10 Proven Techniques to Write Engaging Emails

email marketing

Most content marketers would agree that email marketing is unavoidable for businesses. If you have got quality content, marketing emails can be more engaging and successful. Adopt these 5 easy ways to create engaging emails in your marketing strategy:

Create a meaningful Subject Line:
The subject line will often be the reason for the user to read your email. A good subject line should be short, simple and on point. Ask questions, give statement, or highlight unexpected facts, and your email will likely be opened.

Produce Great Content:
When you add great content, your email will obviously be improved. You can draw the attention of your customers by creating content that is intriguing and useful. More importantly, your content should satisfy their requirements.

Make Emails Responsive:
Making your emails responsive will enhance user experience . Design your emails and optimize them to display better on tablets and smartphones. When you create emails that are easy-to-read and navigate, you will notice more click-through.

Add More Imagery:
Good emails should be precise and attractive to keep the readers engaged. Even if you have a great subject line, no one would prefer reading a massive paragraph of text. Alongside concise content, the email should incorporate necessary images, graphics, and other components that would attract a reader.

Don’t Forget Automated Emails:
What if the customer makes a purchase? You would need to create an automated follow-up email as it is important to create a good impression for your business. An automated email that is poorly designed wouldn’t do well. Use professional templates and take some time to design such automated emails.

Make it Short:
During proofreads let every long and unnecessary sentence be eliminated so that you can remain with content that is direct and addressing what you intend. To succeed in this, you can focus on cutting your original writing into a half.

Sound Friendly:
When writing your email to many people, you do not need to sound like a big corporation that is passing information to their clients. Make sure you address a single person by name, not as general subscribers.

Your Greetings Should not be Repetitive:
Do not stick to a single greeting every time you send an email. Use various greetings being conscious of seasons. You can use greetings like “happy holidays ” or “warm wishes” or “Hello from…” Do not think about a strict formula when writing. Express yourself in the best way you can.

Your Voice Should be Natural:
Let your audience realize that you are genuinely interested in the value they will receive from what you are trying to sell them. Just the way you would address a customer at a store. You can use ‘you’ to address them directly.

Reward People for Checking Your Emails:
Who doesn’t like rewards? You need to ensure your subscribers can benefit from checking your emails regularly. You can reward them in the form of e-books with exclusive tips related to your industry or inspire them with free e-courses.

Creating engaging content along with user friendly emails will help you go a long way in content marketing.

How to Target International Users with SEO

88 percent of the world’s internet population is located outside of the United States. Therefore, if you’re currently only focused on targeting customers in the United States, there’s a lot more opportunity for international sales waiting for you. However, taking your business international brings some new things to think about regarding your SEO strategy, and it’s much more than just translations.

There are technical elements required for your website, and you may need to learn some new SEO best practices as Google isn’t the most dominant search engine in some countries. China, South Korea, and Russia are committed to their favorite local search engines Baidu, Naver, and Yandex, respectively.

But don’t let any of the complexities discourage you. In this post, we’ll cover the basics you need to know to get your international SEO strategy heading in the right direction:

Where to Start with Your International SEO

If you aren’t sure which countries to target first, start with your existing language. For example, if your website is in English, then consider targeting other English speaking countries (UK, Australia, Canada, etc.), as it will be easier to manage and less expensive.

Next, look at where your existing traffic is coming from. Is there a country or language that is driving a good amount of traffic to your site? If so, is the traffic converting well? It’s okay if the traffic isn’t converting yet, as you’re not optimized for that audience. But if you are converting, then that may be a great country/language to target.

Screenshot of demographic reporting in Google AnalyticsScreenshot of demographic reporting in Google Analytics

Keep in mind that just because your site is in English and you plan on targeting another English speaking country doesn’t mean you shouldn’t translate your content. You still need to consider different spellings, behavior, and currencies.

Choosing a Website Architecture

Managing a website that targets multiple languages or countries can certainly be a challenge, so it’s important that when you set up your website you choose a structure that is easy for you to manage.

When it comes to setting up your website structure you have three options, and with each of them comes their unique pros and cons. Determine which one works best for you and your company, and stick with it for all of your international pages.

ccTLD (Country Code Top Level Domain)

For ccTLD there are several different domains that are used. Each of those domains is intended to target only one specific country.

image of web address www.example.au indicating that "example" is the domain and "au" is the ccTLDimage of web address www.example.au indicating that "example" is the domain and "au" is the ccTLD

Examples of ccTLD:

www.example.au – Australia
www.example.de – Germany
www.example.fr – France

Pros of ccTLD:

  • Sends a strong signal to search engines as they know which country you are targeting.
  • Easier to market, since users in that country are going to be used to seeing the ccTLD and that will make it easier for them to remember.
  • Will not be affected by algorithm updates that impact any of your other ccTLDs.

Cons of ccTLD:

  • Requires you to manage multiple websites (web hosting and maintenance costs will be higher).
  • Each ccTLD will start with no authority, which will make it challenging to rank for competitive terms right away.
  • Separate SEO strategies for each ccTLD (including backlinks).

Subdomains

image of web address au.example.com indicating that "au" is the subdomain and "example.com" is the domainimage of web address au.example.com indicating that "au" is the subdomain and "example.com" is the domain
Examples of Subdomains:

au.example.com – Australia
de.example.com – Germany
fr.example.com – France

Pros of Subdomains:

  • Easy to separate different versions of your website if you prefer.
  • Easy to manage as they’re all still in the same domain.
  • Allows for different server locations for each subdomain.

Cons of Subdomains:

  • Each subdomain will be treated as its own website and start with no authority, which will make it challenging to rank for competitive terms right away.
  • Separate SEO strategies for each subdomain (including backlinks).
  • Implementing hreflang tags can be difficult.

Subdirectories

Image of web address www.example.com/en-au/ indicating that "example.com" is the domain and "en" is the language code and "au" is the country codeImage of web address www.example.com/en-au/ indicating that "example.com" is the domain and "en" is the language code and "au" is the country code

Examples of Subdirectories

www.example.com/au/ for Australia
www.example.com/de/ for Germany
www.example.com/en-fr/ for English speakers in France

Pros of Subdirectories

  • Good if you want to keep your gTLD (generic top-level domain: .com, .org, etc.)
  • Able to use the domain’s existing SEO authority and will continue to share one backlink profile with the other language/country versions.
  • Easy to implement and maintain as all of your content will be on one site.

Cons of Subdirectories

  • More complex to set up and maintain with hreflang tags.
  • Fewer location signals to search engines and users.

If you are going to target multiple languages and countries, I recommend using subdirectories. It’s simple to implement a country code and language format (www.example.com/fr-ca/ for French speakers in Canada).

Hreflang and HTML Lang Attributes

Hreflang and HTML attributes are essential to international SEO because they tell the search engines what language and/or country the webpage is targeting. It is surprisingly common how many website owners don’t know about language tags or don’t take the time to implement hreflang tags.

Specify Both a Language and a Country

It is acceptable for hreflang and HTML lang to contain a language-only markup, a language and a region markup, but never a region-only markup. Therefore, each hreflang tag will have its own unique hreflang code.

Keep in mind that there is no language markup that specifies Spanish for Mexico and Spanish for Spain. In order to accomplish that you will have to include the country code with the language code (“es-mx” for Spanish in Mexico and “es-es” for Spanish in Spain).

Here is a full list of accepted ISO 639-1 language codes, as well as ISO 3166-1 Alpha 2 country codes.

The language code always goes before the country code. For example, the hreflang code “es-mx” for Spanish – Mexico is acceptable. However, the hreflang code “mx-es” for Mexico-Spanish will cause the hreflang tag to be ignored by search engines.

How to Add Hreflang to Your Site

There are three options for where to place hreflang tags. However, you should only use one version of hreflang on the site to avoid the potential for errors and conflicts in hreflang tags. There is not a version of hreflang that search engines preferred over the other, so choose the one that’s easiest for you to manage.

Hreflang in the page <head>

Within the head code of each webpage, you can add the hreflang tags. Here is an example of what the hreflang tag looks like on every page:


<head>
   <title>Portent - Digital Marketing Agency</title>
   <link> rel="alternate" hreflang="en-us"
          href = "https://www.example.com/"/>
   <link> rel="alternate" hreflang="en-gb"
          href = "https://www.example.com/en-gb/"/>
   <link> rel="alternate" hreflang="de"
          href = "https://www.example.com/de/"/>
   <link> rel="alternate" hreflang="ca-fr"
          href = "https://www.example.com/ca-fr"/>
   <link> rel="alternate" hreflang="x-default"
          href = "https://www.example.com/"/>
</head>

Hreflang in the XML Sitemap

Another option for adding hreflang to a website is through the XML sitemap. This can be a good option if you want to keep the code of your webpages clean. The XML Sitemap method works just as well as adding the hreflang directly to the webpages.


  <url>
     <loc>https://www.example.com/</loc>
     <xhtml:link
                rel="alternate"
                hreflang="en-au"
                href="https://www.example.com/en-au/"/>
     <xhtml:link
                rel="alternate"
                hreflang="en-gb"
                href="https://www.example.com/en-gb/"/>
     <xhtml:link
                rel="alternate"
                hreflang="de"
                href="https://www.example.com/de/"/>
</url>

Hreflang in the HTTP Header

The final method for implementing hreflang tags is for non-HTML content such as PDFs that you would like to optimize for multiple languages. These hreflang tags will go into the HTTP headers of the non-HTML content.

The HTTP header hreflang tags should look like this:


Link: <http://www.example.com/file-a.pdf>; rel="alternate"; hreflang="en",
      <http://www.example.com/fr-ca/file-a.pdf>; rel="alternate"; hreflang="fr-ca",
      <http://www.example.com/de/fila-a.pdf>; rel="alternate"; hreflang="de"

Hreflang Best Practices

  • Each webpage must refer to itself in the hreflang as well as all of the other language versions.
  • Do not use relative URLs, only absolute URLs. For example, use https://www.example.com/abc, not example.com/abc or /abc.
  • Every language version of a webpage should have a rel=”canonical” link point to itself.
  • The pages you are linking to in the hreflang must also link back through hreflang on those pages as well. So, if the French page contains an hreflang tag linking back to the German page, the German page must contain an hreflang tag pointing back to the French page. If you don’t have the hreflang tags reciprocate, search engines will ignore the hreflang tag of that page entirely.
  • Audit your hreflang tags regularly to make sure they are still set up correctly.
  • Consider using an x-default for languages not specific in the page’s hreflang.

X-Default Hreflang Attribute

The x-default attribute is included in the hreflang attribute and is primarily used to provide a default page when the user’s browser language does not match any of the hreflang attributes. The x-default hreflang is most commonly used on a homepage that employs a country/language selector.

However, it is also an option to define a specific language/location version of the site as the x-default option as a fallback if no other pages are suitable. English is a reasonably good language to include as the fallback option, as it is commonly spoken globally. Keep in mind that the x-default hreflang link attribute is currently only supported by Google and Yandex.

Here is an example of what the x-default element looks like in the HTML version of the hreflang attribute:


<link rel="alternate" href="https://www.example.com/" hreflang="x-default" />

HTML Lang Attribute

A lot of websites don’t include HTML lang onto their international pages. Perhaps it’s because Google ignores HTML lang attributes? Regardless of how Google uses the tags, it’s still essential to have HTML lang on your pages, as Bing, Baidu, and Naver depend on HTML lang to determine the language of the page.

The HTML lang attribute is used similarly to the hreflang tag by helping search engines identify the language of the page. Including HTML lang will help search engines that depend on it to provide it in relevant search results for the target country and language.

If your page is in HTML, use the following HTML lang attribute embedded into the <head> Section of your page:


<meta http-equiv="content-language" content="en-us">

Another option is to embed the HTML lang in either the <html> or the <title> element using one of the following formats:


<html lang="en-us">

<title lang="en-us">

The priority order for the HTML lang attributes is: <meta>, <html>, <title>. So if your page uses the <meta> tag it will override all other tags on the page. Use only one option per page to avoid any errors.

You can use either a language code (“es”) or a language and a country code (“es-mx”), but never just a country code (“mx”).

The HTML lang uses ISO 639 language codes and ISO 3166 country codes.

Google Search Console International Targeting Report

Once you have your website structure set up you should inform Google which version of your website is targeting which country. You can do this by logging into your Google Search Console (free tool), select your region-specific URL, click on the Legacy Tools and Reports option in the side navigation, and select International Targeting. The international targeting section will show you your hreflang errors on your site and allow you to select your target country.

Learn more about how to set up your Google Search Console.

How to Redirect Visitors to the Right Version of the Site

Automatic redirects based on the user’s IP address are problematic and can often result in poor user experience. It may seem straightforward which language a majority of users will speak in a particular country, but some countries have two to three main languages, or users may be tourists and not speak the native language. Not only that, but automatic redirects may also cause crawl issues, as search engines often crawl from the United States.

So how do you determine what language to take users to? The first option is to select the default language that is displayed based on the user’s browser settings. The second option, which gives a better user experience, is to simply ask the user for their language preferences, which can be done using an x-default hreflang attribute.

Web Hosting and CDNs

It used to be that hosting your website in the same country that you’re targeting sent a stronger signal to search engines, but that is no longer the case.

However, not having your website hosted in the same region as your target audiences will cause your site to load slowly for those users. A slow website will turn away many visitors, as most of them expect a page to load in less than three seconds. Not only that, but most search engines also prefer fast-loading websites as well.

You can provide a faster load time for your regional users by leveraging a content delivery network (CDN). CDNs allow you to cache sections of your website in a different location temporarily, so it’s delivered faster for regionally specific users. Therefore, the CDN will reduce the time a content request has to travel as it can pull it from the nearby CDN as opposed to going all the way to the original server and back.

CDNs are only one way to improve the speed and quality of content that is delivered to your users. Other best practices should still be considered to improve your page speed performance.

Managing Multi-Regional Web Content

By now you should have the technical elements set up for your website to succeed internationally, but don’t stop there. You want to make sure you get the most out of your efforts and the most out of the international version of your website, so it’s important to know how to manage and create content for your international audiences.

Over 56% of consumers say that translations in their native language are more important than price, according to a survey done by Common Sense Advisory. So competing in foreign markets with a non-translated website is no longer a viable option if you want to be successful.

When working with a translator, it’s important to communicate how you want your content translated, as there are three different ways:

Universal Translation

A universal translation is ideal for targeting multiple countries that speak the same language. For example, you can use universal translation to target major Spanish speaking markets (Spain, Mexico, Colombia, Brazil, and Argentina) but it will not target a specific dialect or expressions used by a specific group of Spanish speakers.

Regionalized Translation

Regionalized translations target specific regions. For example, there are two different forms of Chinese, Simplified Chinese and Traditional Chinese (also known as Standard Chinese and Mandarin). Simplified Chinese is spoken in Mainland China, Malaysia, and Singapore. However, the Simplified Chinese spoken in Singapore is still different than that of Mainland China’s. Meanwhile, Traditional Chinese is spoken in Taiwan and Hong Kong. However, the phrasing and vocabulary can be very different between Taiwan and Hong Kong as well.

Localized Translation

A localized translation is essential when you are trying to target an audience of a specific country. Localizations will include dialects, cultural aspects, and idiosyncrasies of a particular audience. I recommend learning more about the importance of localizing content for your international audience if you’re not familiar with it already.

If you want localized or regionalized translations, it is highly recommended that you hire an expert that lives in the country you are targeting and speaks the native language. The translator will also be able to provide insights into the official dialect, slang terms, cultural references, and tone you would miss if you used just a translator, or worse, a machine translator.

If you need to localize or regionalize content that already exists, do not translate the content precisely from one language to the other. To get the best result follow these three steps:

  1. Summarize the original text into bullet points.
  2. Have a professional translate the bullet points into the target language.
  3. Use the translated bullet points to create the newly translated content for the target language.

Keyword Research for International SEO

When you conduct keyword research for a new language, the same rules apply, as mentioned earlier, have the keywords properly translated by a professional. Don’t copy and paste your existing keywords into a machine translator to find a translated version of the keywords. When you do this, you run the risk of mistranslated words, missing out on nuances and subtleties, or providing low-quality content which could result in not ranking well in the search results.

Once your translator has provided you with a list of potential keywords, you need to do your own research to identify the keywords with the highest search volume and finding other valuable opportunities with the list provided. I recommend using either SEMrush, Ahrefs, or Dragon Metrics to find the search volume of international keywords.

After you have a defined list of keywords for your target language and/or country the ongoing process is the same as what you’ve been doing—expand your keyword list based on the search terms in your Google Search Console data and keyword research tools, test new keywords, and revise your list to include the top-performing keywords.

Understandably, most of the keywords you research won’t make sense to you. This is the one instance you can use Google Translate to see if the keyword is truly relevant and worth pursuing. There’s also a nice feature in Google Sheets that allows you to translate cells using the GOOGLETRANSLATE formula.

GIF showing steps on how to use the GOOGLETRANSLATE formula in Google SheetsGIF showing steps on how to use the GOOGLETRANSLATE formula in Google Sheets

Before you finalize your list of keywords, perform some competitive analysis. If you know of any competitors in the countries you are targeting, look at what keywords they’re targeting. You can do this by adding the competitor’s domain (or a specific URL if you only compete in some areas), pasting it into your preferred keyword research tool, and looking at their top organic performing keywords. Use Google Translate to determine if they are relevant to what you offer and add them to your keyword list if they are.

International On-Page SEO

One of the most common international SEO mistakes that I see is that not all of the on-page SEO elements are translated.

Do not keep any of the on-page elements in English when targeting another language. If you have two (or more) languages on one page you will not only send poor signals to search engines but also to your users, likely losing their trust.

Not only that but if you set up all of the technical elements and don’t optimize everything on the pages, you’re going to be wasting a lot of time and energy.

As a best practice, Include your translated keywords a few times naturally into the following elements:

  • Page copy
  • URL
  • Header and subheadings
  • Page title
  • Meta description
  • Images – file name and words in the images
  • Image alt tag
  • Anchor text for internal linking
  • Navigation titles
  • Include a local phone number and address in the footer if available

Again, have someone that speaks the language optimize these elements so you’re not guessing where keywords should go.

Non-English Characters in URLs

English characters are not required for URLs. You can use Hebrew, Arabic, Japanese, Chinese, and characters from all other languages (excluding special characters). Google Senior Webmaster Trends Analyst John Mueller said, “Yes, non-English words and URLs are fine, [and] we recommend using them for non-English websites.” However, if the language has letter accents you should remove the accents.

Here is a tool to remove the letter accents to keep your URLs clean.

How to Search From Any Location

Search engines like to provide personalized results to their users. Therefore, if you are trying to view the SERP of another country it may not work or it will likely not be very accurate.

There are various technical workarounds to view the SERPs of another country, but I like to keep things simple, which is why I use Bright Local’s Search Results Checker. It’s a free tool and works very well while in incognito.

Bright Local’s tool also allows you to search at a hyper-local such as a specific city or area code. This will be very beneficial if you are also conducting local SEO efforts in other countries.

International SEO Tools

There are many other tools out there, but these are the essentials you should be using, and my favorites from over the years. I encourage you to also try other tools and ask what others are using.

Remember: Start Local and Grow Global

If you have identified a lot of marketing opportunities and you’re ready to take your business international, this post will serve as a great starting point to optimize your international SEO.

However, it’s expensive and requires many resources to take a website global; therefore it is important that you don’t overextend yourself or your abilities. Focus your efforts in one area at a time, so you don’t stretch yourself or your budget too thin. Narrow your target market by demographics or search engines. Start out small then expand over time, and be strategic.

The post How to Target International Users with SEO appeared first on Portent.

error

Enjoy this blog? Please spread the word :)